De meeste ouders starten enthousiast, maar vaak blijkt je kind meertalig opvoeden toch iets ingewikkelder dan gedacht.

Als jij en je partner een andere moedertaal hebben, lijkt het logisch dat jullie je kind meertalig opvoeden. Meertalig zijn is immers een troef. Wie vloeiend meertalig is, scoort op de arbeidsmarkt, leert makkelijker een derde en een vierde taal, en kan hechter contact houden met familie in het buitenland. Maar is het voor je baby niet bijzonder verwarrend om twee talen tegelijk te horen en te leren? We geven je graag een paar tips.

Bezint eer ge begint

Er van tevoren samen over nadenken en afspraken maken helpt om het vol te houden. Welke ouder spreekt welke taal? In welke situaties? Welke taal spreek je samen aan tafel? Hoe zit het met de grootouders? In welke taal zal je kind met zijn vriendjes praten als het naar school gaat?

Geven jullie allebei je eigen moedertaal door aan je kind? Dan kun je er al mee beginnen vanaf de geboorte. Probeer de gemaakte afspraken zo strikt mogelijk te volgen. Het helpt om het vol te houden, en je kind ziet mettertijd duidelijk in: in die situatie met die persoon spreek ik die taal.

Taalbad

Als jullie veel tijd besteden aan taal, wordt je kind er helemaal in ondergedompeld. Beide partners kunnen in hun eigen taal kinderboeken voorlezen en ook kleuterprogramma’s kunnen in beide talen bekeken worden.

Skypen met familie in het buitenland of daar een deel van de vakantie doorbrengen is ook een uitstekende manier om talen steeds dieper te laten insijpelen.

Talen vermengen: een onschuldige fase

Wanneer je je kinderen tweetalig opvoedt, komen de eerste woordjes doorgaans iets later. Maak je dus geen zorgen als je kleintje op anderhalf of twee jaar nog niet zo vlot babbelt als leeftijdsgenootjes.

Tweetalige kinderen gebruiken in het begin vaak ook woorden uit verschillende talen in één zin. Alweer niks om ongerust over te zijn. Hou gewoon consequent vol, op zijn laatst vanaf vijf jaar houden ze de beide talen echt wel uit elkaar.

Zorg dat je de taal goed beheerst

Leer je kind liever geen taal aan die je zelf eigenlijk niet zo goed beheerst. Om een taal echt te kunnen doorgeven moet je die door en door kennen: de subtiele nuances, kinderliedjes, taalspelletjes, humor… Je moet ook kunnen afdalen in de kindertaal. Geef dus bij voorkeur alleen je moedertaal door.

Naar school in een ander taal

Soms wordt er thuis één taal gesproken, maar op school een andere. Daar kun je beter niet mee starten in het eerste leerjaar. Het is erg moeilijk om woorden te leren lezen in een taal waarvan je de klanken nog niet helemaal onder de knie hebt. Stuur je kind dus al vanaf de kleuterklas naar die school, of wacht tot pakweg het derde leerjaar om de taaloverstap te maken.

Het is trouwens aan te raden dat minstens een van beide ouders ook de schooltaal voldoende beheerst: elk kind heeft weleens hulp nodig bij het huiswerk…

Meertalig opvoeden: geschikt voor elk kind?

Als er geen speciale moeilijkheden zijn, kan elk kind in principe een tweetalige opvoeding aan. Toch zijn er kindjes bij wie het minder makkelijk verloopt of die beide talen toch niet even vloeiend onder de knie krijgen. Dat kan voor problemen zorgen als de zwakkere taal ook de schooltaal is.

LEES OOK > Taalontwikkeling stimuleren bij je baby, hoe doe je dat?

Dit artikel is eerder verschenen in Brieven aan Jonge Ouders, het gratis tijdschrift voor alle ouders. Pas bevallen of nog in verwachting? Schrijf je hier in om deze razend interessante reeks gratis te ontvangen. Voor ouders van kindjes tot 18 maanden zijn er ook de NieuwsBrieven aan Jonge Ouders, elke maand in je mailbox.

Gepubliceerd op: 12/07/2018, laatste update op: 16/08/2021

Tags: , , ,